Markus 9:29

SVEn Hij zeide tot hen: Dit geslacht kan nergens door uitgaan, dan door bidden en vasten.
Steph και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη και νηστεια
Trans.

kai eipen autois touto to genos en oudeni dynatai exelthein ei mē en proseuchē kai nēsteia


Alex και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη
ASVAnd he said unto them, This kind can come out by nothing, save by prayer.
BEAnd he said to them, Nothing will make this sort come out but prayer.
Byz και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη και νηστεια
DarbyAnd he said to them, This kind can go out by nothing but by prayer and fasting.
ELB05Und er sprach zu ihnen: Diese Art kann durch nichts ausfahren, als nur durch Gebet und Fasten.
LSGIl leur dit: Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière.
Peshܐܡܪ ܠܗܘܢ ܗܢܐ ܓܢܤܐ ܒܡܕܡ ܠܐ ܡܫܟܚ ܠܡܦܩ ܐܠܐ ܒܨܘܡܐ ܘܒܨܠܘܬܐ ܀
SchUnd er sprach zu ihnen: Diese Art kann durch nichts ausfahren, außer durch Beten und Fasten.
Scriv και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη και νηστεια
WebAnd he said to them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.
Weym "An evil spirit of this kind," He answered, "can only be driven out by prayer."

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel